A Boda (Dezembro 9, 2023)

Corre, rapariga, corre; corre o que quiseres, mas deixa-me caminhar a teu lado. 

Vou atrás da tua seta, rapaz, na mira do teu olhar, sigo o teu alvo, os heróis dos teus sonhos, dos mundos que tens para jogar, das cartas que tens para lançar.

Corre, rapariga, corre, mostra-me os lugares por onde andas, os povos que tanto amas, as lutas que travas, as terras da Ásia, as florestas das Américas, as estepes da tua querida África, todo planeta. 

Vem comigo rapaz, dança comigo esta dança, dá-me a tua mão, acompanha-me nesta vereda, sobe esta montanha, atravessa este vale, amansa as águas onde navegamos, faz-me sorrir, bebe comigo uma cerveja. 

Corre, rapariga, corre, tira os pés do chão, eleva a tua leveza, leva-me contigo, voa comigo.

Aponta a sul, rapaz, mostra-me o Lugar da Casa, que já é meu, o sol, as falésias junto ao oceano, o peixe e o vinho, o teu sabor, as tuas gentes, a tua língua, o teu falar. 

Corre rapariga, corre, afina a bússola, aponta a norte, para o doce frio, para a nossa casa; deixa-me sentir a chuva, abraçar os teus, que meus já são, ouvir os pássaros, olhar o profundo verde, sentir-me no centro do mundo.

Traz os amigos rapaz, todos os que encontrares, porque todos são teus amigos, pois com todos queres estar, com todos desejas falar, seja qual for a sua língua, seja qual for o seu trajar. A todos queres dar aprovar os teus manjares, os segredos, a mão que soubestes preservar. 

Corre, rapariga, corre, que eu aqui sempre hei-de estar. 

bem, rapaz, que precisas do teu canto, do teu vagar, do silêncio que te consola, da meditação que te embala, do sonho que está para chegar.



Cours, gamine, cours; cours tant que tu veux, mais laisse-moi marcher à tes côtés.

Je suivrai ton tir, gamin, dans l’horizon de ton regard, je suivrai ta cible, les héros de tes rêves, les mondes dans lesquels tu joues, les cartes que tu dois placer.

Cours, gamine, cours, montre-moi les endroits où tu as été, les peuples que tu aimes tant, les combats que tu mènes, les terres d'Asie, les forêts des Amériques, la brousse de ton Afrique bien-aimée, la planète entière. 

Viens avec moi, gamin, danse avec moi, donne-moi la main, accompagne-moi sur ce chemin, escalade cette montagne, traverse cette vallée, apaise les eaux où nous naviguons, fais-moi sourire, bois une bière avec moi. 

Cours, gamine, cours, décolle tes pieds du sol, prends de la hauteur, emmène-moi avec toi, vole avec moi.

Indique-moi le sud, gamin, montre-moi l'emplacement de ta maison, qui est déjà la mienne, le soleil, les falaises au bord de l'océan, le poisson et le vin, tes goûts, ton peuple, ta langue, tes mots. 

Cours, gamine, cours, règle ta boussole, pointe-la vers le nord, vers le froid doux, vers notre maison ; laisse-moi sentir la pluie, étreindre les tiens, qui sont aussi les miens, écouter les oiseaux, regarder le vert profond, me sentir au centre du monde. 

Amène tes amis, gamin, et tous ceux que tu rencontres, parce que tout le monde est ton ami, parce que tu veux être avec tout le monde, tu veux parler à tout le monde, quelle que soit leur langue, quel que soit leurs tenues. Tu veux faire goûter à tout le monde tes mets, tes secrets et l'habileté que tu as su garder. 

Cours, gamine, cours, car je serai toujours là. 

Je sais bien, gamin, que tu as besoin de ton coin, de tes errances, du silence qui te réconforte, de la méditation qui te berce, du rêve qui va venir.


Comentários